Cantares ou Cânticos dos Cânticos
O Cântico dos Cânticos (em hebraico: שִׁיר הַשִּׁירִים, Šīr HašŠīrīm; em grego: ᾎσμα ᾈσμάτων, Âisma Aismátōn), conhecido também como Cantares, Cânticos de Salomão ou Cântico Superlativo, é o quarto livro da terceira seção (Ketuvim) da Bíblia hebraica e um dos livros poéticos e sapienciais do Antigo Testamento da Bíblia cristã. É um dos cinco Megillot ("cinco rolos") e é lido no sabá durante a Páscoa judaica, marcando o começo da colheita dos cereais e comemorando o Êxodo do Egito.
Capítulos »
Capítulo 1
1 : Cântico dos cânticos, que é de Salomão.
2 : [Ela] : Beije-me ele com os beijos de sua boca, porque teu amor é melhor do que o vinho.
3 : O cheiro dos teus perfumes é agradável; teu nome é [como] perfume sendo derramado, por isso as virgens te amam.
4 : Toma-me contigo, e corramos; traga-me o rei aos seus quartos.[Moças] : Em ti nos alegraremos e nos encheremos de alegria; nos agradaremos mais de teu amor do que do vinho;[Ela] : Elas estão certas em te amar;
5 : Eu sou morena, porém bela, ó filhas de Jerusalém: [morena] como as tendas de Quedar, [bela] como as cortinas de Salomão.
6 : Não fiquem me olhando por eu ser morena, pois o sol brilhou sobre mim; os filhos de minha mãe se irritaram contra mim, [e] me puseram para cuidar de vinhas; [porém] minha própria vinha, que me pertence, não cuidei.
7 : Dize-me, amado de minha alma: onde apascentas [o teu gado] ? Onde [o] recolhes ao meio- dia? Para que ficaria eu como que coberta com um véu por entre os gados de teus colegas?
8 : [Ele] : Se tu, a mais bela entre as mulheres, não sabes, sai pelos rastros das ovelhas, e apascenta tuas cabras junto às tendas dos pastores.
9 : Eu te comparo, querida, às éguas das carruagens de Faraó.
10 : Agradáveis são tuas laterais da face entre os enfeites, teu pescoço entre os colares.
11 : Enfeites de ouro faremos para ti, com detalhes de prata.
12 : [Ela] : Enquanto o rei está sentado à sua mesa, meu nardo dá a sua fragrância.
13 : Meu amado é para mim [como] um saquinho de mirra que passa a noite entre meus seios;
14 : Meu amado é para mim [como] um ramalhete de hena nas vinhas de Engedi.
15 : [Ele] : Como tu és bela, minha querida! Como tu és bela! Teus olhos são [como] pombas.
16 : [Ela] : Como tu és belo, meu amado! Como [tu és] agradável! E o nosso leito se enche de folhagens.
17 : As vigas de nossa casa são os cedros, e nossos caibros os ciprestes.