Mateus

O Evangelho segundo Mateus (em grego: κατὰ Ματθαῖον εὐαγγέλιον, transl. katá Matthaion euangelion , ou τὸ εὐαγγέλιον κατὰ Ματθαῖον, transl. to euangelion katá Matthaion), comumente abreviado para Evangelho de Mateus, é um dos quatro evangelhos canônicos e é o primeiro livro do Novo Testamento. Este evangelho sinótico (junto com o Evangelho de São Marcos e o Evangelho de São Lucas) é um relato da vida, ministério, morte e ressurreição de Jesus de Nazaré. Ele detalha a história de sua genealogia até as últimas instruções após Sua ressurreição.

Capítulos »

1 » 2 » 3 » 4 » 5 » 6 » 7 » 8 » 9 » 10 » 11 » 12 » 13 » 14 » 15 » 16 » 17 » 18 » 19 » 20 » 21 » 22 » 23 » 24 » 25 » 26 » 27 » 28 »


Capítulo 11

1 : Quando Jesus acabou de dar as ordens aos seus doze discípulos, partiu dali para ensinar e para pregar em suas cidades.

2 : E João, ao ouvir na prisão as obras de Cristo, enviou [-lhe] dois de seus discípulos,

3 : Perguntando-lhe: És tu aquele que havia de vir, ou esperamos outro?

4 : Jesus lhes respondeu: Ide anunciar a João as coisas que ouvis e vedes:

5 : Os cegos veem, e os mancos andam; os leprosos são limpos, e os surdos ouvem; os mortos são ressuscitados, e aos pobres é anunciado o Evangelho;

6 : E bendito é aquele que não se ofender em mim.

7 : Depois que eles se foram, Jesus começou a dizer às multidões acerca de João: Que saístes ao deserto para ver? Uma cana que se move pelo vento?

8 : Mas que saístes para ver? Um homem vestido com roupas delicadas? Eis que os que usam roupas delicadas estão nas casas dos reis.

9 : Mas que saístes para ver? Um profeta? Sim, eu vos digo, e muito mais que um profeta;

10 : Porque este é aquele sobre o qual está escrito: ‘Eis que diante de tua face envio o meu mensageiro, que preparará o teu caminho diante de ti.’

11 : Em verdade vos digo que, dentre os nascidos de mulheres, não se levantou [outro] maior que João Batista; porém o menor no Reino dos céus é maior que ele.

12 : E desde os dias de João Batista até agora, o Reino dos céus está sujeito à violência, e os que usam de violência se apoderam dele.

13 : Porque todos os profetas e a Lei profetizaram até João.

14 : E se estais dispostos a aceitar, este é o Elias que havia de vir.

15 : Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.

16 : Mas com quem compararei esta geração? Semelhante é às crianças que se sentam nas praças, e chamam aos seus colegas,

17 : E dizem: ‘Tocamos flauta para vós, mas não dançastes; cantamos lamentações para vós, mas não chorastes.’

18 : Porque veio João, sem comer nem beber, e dizem: ‘Ele tem demônio.’

19 : Veio o Filho do homem, que come e bebe, e dizem: ‘Eis aqui um homem comilão e beberrão, amigo de publicanos e pecadores!’ Mas a sabedoria prova-se justa por meio de seus filhos.

20 : Então ele começou a repreender as cidades em que a maioria de seus milagres haviam sido feitos, por não terem se arrependido:

21 : Ai de ti Corazim! Ai de ti Betsaida! Porque se em Tiro e em Sidom tivessem sido feitos os milagres que em vós foram feitos, há muito tempo teriam se arrependido com saco e com cinza!

22 : Porém eu vos digo que mais tolerável será para Tiro e Sidom, no dia do juízo, que para vós.

23 : E tu, Cafarnaum, que estás exaltada até o céu, ao Xeol serás derrubada! Pois se em Sodoma tivessem sido feitos os milagres que foram feitos em ti, ela teria permanecido até hoje.

24 : Porém eu vos digo que mais tolerável será para os da região de Sodoma, no dia de juízo, que para ti.

25 : Naquele tempo Jesus pronunciou: Graças te dou, Pai, Senhor do céu e da terra, porque escondeste estas coisas aos sábios e entendidos, e as revelaste às crianças.

26 : Sim, Pai, porque assim foi agradável a ti.

27 : Todas as coisas me foram entregues pelo meu Pai; e ninguém conhece o Filho, a não ser o Pai; nem ninguém conhece o Pai, a não ser o Filho, e a quem o Filho [o] quiser revelar.

28 : Vinde a mim todos vós que estais cansados e sobrecarregados, e eu vos farei descansar.

29 : Tomai sobre vós o meu jugo e aprendei de mim, porque sou manso e humilde de coração; e encontrareis descanso para as vossas almas.

30 : Pois o meu jugo é suave, e minha carga é leve.